Related%20passage к Сота 9:1
עֶגְלָה עֲרוּפָה, בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא) כִּי יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה וְגוֹ' וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ, שְׁלשָׁה מִבֵּית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם הָיוּ יוֹצְאִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר חֲמִשָּׁה, שֶׁנֶּאֱמַר זְקֵנֶיךָ, שְׁנַיִם, וְשֹׁפְטֶיךָ, שְׁנַיִם, וְאֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל, מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָד:
[Объявление над] телкой, шея которой должна быть сломана, должна быть на святом языке; как говорится: «Если труп найден убитым на земле. , , тогда выходят ваши старейшины и судьи »(Второзаконие 21: 1-2) - трое выходили из верхнего двора в Иерусалиме. Раввин Иегуда говорит: пять, как говорится, «ваши старейшины»—два «и ваши судьи»—два, и не может быть суда четного числа, поэтому они добавляют еще один.
Изучите related%20passage к Сота 9:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.